Let's memorialize our loved ones at the Shikoku Pilgrimage
The season of Obon has come again this year. Obon is a special time when the spirits of the deceased come home once a year to enjoy their time with their families. Families gather to welcome their ancestors, treat them kindly, and bid them farewell on the 16th (the date may vary depending on the local customs). While this event used to be held all over Japan, the way families and homes are structured has changed, and naturally, the way Obon is celebrated has also changed.
Especially in recent years, due to the threat of the COVID-19 pandemic, it has become difficult to travel. We receive various voices at the temple, such as 'I can't go home to my parents' house' or 'I want to visit the grave, but I can't go back.'
Therefore, at Byodoji Temple, we have been conducting remote memorial services for ancestors since Reiwa 2nd year. Through the screen, you can share the time of prayer. If you would like to pray for and memorialize your ancestors in this way, please apply.
The memorial period is one week. Starting with the morning service on August 10th, we will recite prayers and hold memorial services at 6:00 in the morning, 16:00 in the evening, and 20:00 for the Segaki ceremony until the 16th.
You can also apply for dedication certificates, wooden plaques, and stupa memorial services online. After the unveiling and one week of memorial services, they will be shipped after August 17th, so please keep them in a sacred place once they arrive.
The Obon Memorial proceeds as follows
The Obon Memorial proceeds as follows
A period to remember our ancestors
お盆は、盂蘭盆会(うらぼんえ)という仏教儀式の通称です。昔のインドの偉いお坊さんでありました目連(もくれん、モッガラーナ)さまが、自分の亡き母の供養のために行った儀式がお盆でした。
その後、仏教がインド→中国→日本と渡ってくる中で、日本では、8/13〜8/16までの間、ご先祖さまがおうちに戻ってくる期間として信仰されるようになります。
「盆と正月が一緒に来たよう」というような成句ができるほど伝統行事として定着しておりましたが、家族や家の概念の変化によって、次第に「今年は帰省しない」という声が聞こえるようになってきました。
また、新型コロナウィルス感染症Covid-19の脅威によって、「帰省たくてもできない」、「お墓参りしたいのにできない」という状況になっております。
このような状況を受けて、平等寺ではリモートでのお盆供養を行うことと致しました。
本来であれば日本の伝統に則って家族揃ってご先祖さまをお迎えし、おもてなしし、お見送りすべきところですが、近年はもはやそのような状況ではないご家庭が大勢を占めていると推察いたします。
それに加えてCovid-19が感染拡大中の昨今、従来どおりのお盆行事だけでは皆さまの「ご先祖さまを供養したい」というお気持ちにお応えできないと判断し、本年よりお盆供養をリモートでも受け付けることと致しました。
供養の方法は本ページの上部にある通りで、8/10の護摩にてお迎えの後、1日3回の読み上げ供養を1週間、合計21回の読み上げ供養を行い、8/16夜の護摩にてお見送りすることとなっております。
朝夕の勤行の後には住職の法話もございますので、ぜひそれらをライブ配信にて体験しながら、皆さまお一人お一人のご先祖さまを供養する大切な期間としてお盆をお過ごしいただければ幸いです。