A summer prayer for health and freedom from illness
Byodoji offers this prayer in the main hall as a tradition associated with Kobo Daishi.
This page preserves the full Japanese research notes and adds English navigation, metadata, FAQ, and a practical overview.
Source quotations, temple names, and the temple directory remain in Japanese where source fidelity matters. The main ritual information below is localized for quick understanding.
A cucumber is blessed as a ritual support for entrusting illness and misfortune, and prayers are offered to Yakushi Nyorai for health and safety.
Online participation is planned. Byodoji reads each participant's name and intention in the main hall.
This is a Buddhist prayer, not a medical treatment or substitute for diagnosis, medication, or health management.
The page keeps the detailed references on Vedic, early Buddhist, Tang esoteric, Japanese folklore, and Hawaii-related materials.
Names and prayer intentions are read, and cucumbers are blessed as ritual supports for entrusting illness and misfortune.
In 2026, services are scheduled for July 20 and July 26, both starting at 3:00 p.m. Japan time. The service lasts about two hours.
Anyone may apply, regardless of denomination, nationality, or age.
Applications are planned online and at the temple office. Online participants may join the livestream.
近年は気候変動の影響もあり、夏の暑さが長く、厳しくなっています。体調を崩しやすく、家族の健康も気になる時期です。
昔から人々は、目に見えない病気や災いから身を守るために、さまざまな祈りを大切にしてきました。その一つが「きゅうり加持」です。一本のきゅうりへ病や厄を託し、仏前で加持して土へ還す。夏の無事を願う、寺院の祈祷です。
平等寺では、暑さの厳しい夏の節目の祈りとして、きゅうり加持をお勤めします。
きゅうり加持は、一本のきゅうりに病や厄を託し、仏前で加持して土へ還す加持祈祷です。夏の無病息災を願う祈りで、「きゅうり封じ」とも呼ばれます。
くわしくは解説記事をご覧ください。きゅうり加持とは(意味・歴史・典拠)
納経所またはオンラインで、お名前と願いごとをお書きいただき、お布施をお納めください。平等寺が、きゅうり加持のための専用の護符を用意します。
導師(阿闍梨)が薬師如来の御前で印を結び、真言を誦して、願主さまときゅうりが感応するように加持します。身・口・意を調えて祈る、三密加持の作法です。
独鈷杵という仏具で、きゅうりに小さな穴を穿ちます。その中に、願主さまの護符をそっと納めます。加持のお力が、きゅうりの中に静かに移されてゆきます。
直接ご参拝の方は、加持したきゅうりでご自身の体の悪いところを三度撫でてください。オンラインでお申し込みの方は、平等寺でお名前と願意を読み上げて加持いたします。
加持を終えたきゅうりは、境内の清浄な土の中に納めます。きゅうりが土へ還ることに、病や災いが離れていくことを重ねて祈ります。
平等寺オンラインなら、ご自宅からお申し込みいただき、法会にもライブ配信でリモート参座できます。
平等寺では、きゅうり加持を、弘法大師が唐より将来された秘法として伝えられる加持祈祷としてお勤めしています。とくに新野町には、お大師さまが善修寺・平等寺でこの祈りをお勤めになったと伝わり、平等寺はその縁起を今に守っています。
きゅうりを身代わりにし、護符・真言・加持によって病苦を仏さまへお預けする。この具体的な作法を、平等寺では単なる民間習俗ではなく、密教の加持祈祷として大切にお勤めしています。
平等寺では、きゅうり加持を弘法大師伝来の秘法として伝えられる加持祈祷としてお勤めします。
きゅうりを身代わりとして、護符・真言・加持により病苦を仏さまへお預けする祈りです。弘法大師から伝わるいわれについては、後述の弘法大師伝来の秘法としての、きゅうり加持でお伝えします。
夏の無事を願う方、ご自身やご家族の健康を願う方にお申し込みいただけます。
ご自身やご家族の病気の回復、手術の成功、健康長寿を願う方へ。
厄年の災い、事故や怪我、最近の不調から身を守りたい方へ。
離れて暮らすご家族の無事や、家庭の穏やかな日々を願う方へ。
不安やストレスを抱えながらも、落ち着いて前へ進みたい方へ。
きゅうり加持は医療と対立するものではありません。必要な治療や健康管理を続けながら、ご自身とご家族の無事を仏さまに託す祈りです。
納経所でも、オンラインでもお申し込みいただけます。オンラインの方も、平等寺の本堂でお名前と願意を読み上げ、法会には配信で参座できます。
令和8年 夏土用
弘法大師伝来の秘法として、平等寺の本堂でお勤めします。
受付開始後、オンライン申込に進めます。
「加持」の意味、弘法大師伝来のいわれ、原典や三密加持の解説をまとめた読みものです。
北海道から沖縄まで、全国の寺院で続くきゅうり加持・きゅうり封じの一覧です。
Answers to common questions before applying for Kyuri Kaji.
Yes. No special Buddhist knowledge or ritual training is required. Anyone who wishes for safety and health may apply.
Yes. Kyuri Kaji is not medical treatment and does not replace diagnosis, medication, or care. Please continue necessary medical treatment and receive the prayer as spiritual support.
Yes. Byodoji reads each participant's name and intention in the main hall, and online participants may join through the livestream.
Yes. You may apply for multiple family members together.
Online participants do not need to prepare a cucumber. Byodoji prepares the cucumbers used in the prayer.
After the prayer, the cucumber is respectfully placed in clean earth within the temple grounds and is not eaten.
一本のきゅうりの背景には、古代インドの祈り、初期仏教の護りの言葉、唐の都の修法、平安のお坊さまの故事、中世以降の寺院祈祷、江戸の文献、そして海を越えたハワイの実践が重なっています。きゅうり加持は、それらと響き合いながら、日本の寺院儀礼として大切に受け継がれてきました。
お大師さまの三密加持の教えを受けたきゅうり加持の智慧を取り入れて、今年の夏を、穏やかで健やかなものにいたしませんか。皆さまの無病息災を、心よりお祈り申し上げております。